﻿1
00:00:02,000 --> 00:01:00,000

..:: ارائه شده توسط وب سايت کیامووی ::..
<font color="#ffdb7c">.:: kiamovie.ir ::.</font>

2
00:08:04,116 --> 00:08:05,459
!چی ؟

3
00:11:23,816 --> 00:11:26,387
. اوه خدای من ! خیلی متاسفم

4
00:11:26,552 --> 00:11:29,226
. واقعاً متاسفم

5
00:11:33,359 --> 00:11:35,839
. نه ، نه ، نه
. این کار خیلی ، خیلی بد بود

6
00:12:56,310 --> 00:13:06,310

کیامووی سایت رسانه اینترنتی فیلم و سریال تقدیم می کند
<font color="#ffdb7c">.:: kiamovie.ir ::.</font>

7
00:33:59,370 --> 00:34:00,747
این کارت توئه ؟

8
00:39:09,180 --> 00:39:10,557
... "هیوگو"

9
00:39:12,383 --> 00:39:14,294
پدرت مُرده ؟ ..

10
00:39:15,319 --> 00:39:17,663
. نمیخوام در موردش صحبت کنم

11
00:40:05,770 --> 00:40:07,408
. ممکنه تو دردسر بیوفتیم

12
00:40:09,340 --> 00:40:11,786
. ماجراجویی هم همینه دیگه

13
01:05:14,744 --> 01:05:16,348
. برو بهش سلام کن

14
01:05:18,180 --> 01:05:20,922
. یالا ، بهترین لبخندتو به من نشون بده

15
01:05:27,857 --> 01:05:29,393
. بهترین لبخندت

16
01:05:34,363 --> 01:05:35,967
. این خیلی خوشگله

17
01:05:37,433 --> 01:05:38,605
! میدرخشه

18
01:05:41,137 --> 01:05:42,445
. ممنون

19
01:14:30,265 --> 01:14:33,337
<i>قصری ساخته شده از شیشه</i>

20
01:14:48,350 --> 01:14:49,522
ما نور بیشتری احتیاج داریم

21
01:14:49,685 --> 01:14:52,529
بادگیر ها رو باز کنید -
بادگیر ها رو باز کنید ، لطفا ، بیشتر -

22
01:14:53,956 --> 01:14:57,267
لطفا صحنه رو خالی کنید
همه به جز بازیگر ها

23
01:14:57,392 --> 01:15:00,396
فقط بازیگر ها روی صحنه باشن
لطفا همه صحنه رو خالی کنن

24
01:15:03,432 --> 01:15:04,536
چرا داریم دوباره اینکارو انجام میدیم ؟

25
01:16:00,355 --> 01:16:03,598
<i>در اون زمان به شدت محبوب بود</i>

26
01:29:24,559 --> 01:29:28,632
اما شما به همون زیبایی هستین ...
که قدیما در فیلم ها بودید

27
01:29:30,164 --> 01:29:34,408
مامان ؟ -
شما توی فیلم بازی کردین ؟ -

28
01:29:34,569 --> 01:29:37,049
تقریبا توی تمام فیلم های شوهرشون بازی کرده

29
01:29:37,939 --> 01:29:40,977
تو بازیگر بودی ؟ -
... خب ، من -

30
01:29:42,510 --> 01:29:45,252
... خیلی وقت پیش ، بچه ها ، من

31
01:29:47,081 --> 01:29:50,551
... یه زمان دیگه ای بود ، من ... من

32
01:29:51,853 --> 01:29:53,662
خب ، من یه آدم دیگه ای بودم

33
01:30:40,368 --> 01:30:42,109
خوش میگذروندیم

34
01:32:01,716 --> 01:32:03,457
مامان ، نگاه کن تویی

35
01:32:07,989 --> 01:32:08,990
آره

36
01:35:40,933 --> 01:35:42,176
<i>بعد ، یه شب ، "ماما ژان" و من</i>

37
01:35:42,336 --> 01:35:45,215
<i>رفتیم که یه سیرک سیار رو ببینیم</i>

38
01:35:45,372 --> 01:35:50,287
<i>داشتیم از کنار چادر های کوچیک سیرک
رد میشدیم که متوجه یه چیزی شدیم</i>

39
01:35:50,444 --> 01:35:54,221
<i>یه چیز عجیب
یه چیز فوق العاده</i>

40
01:35:54,348 --> 01:35:56,123
تو رو میترسونه

41
01:35:56,283 --> 01:36:00,060
خانم ، آقا ، داخل چادر
تصاویر متحرک داریم ، بیاین ببینین

42
01:36:20,407 --> 01:36:23,718
<i>من عاشق اختراعشون شدم
چطور میتونستم جزوی از اون نباشم ؟</i>

43
01:36:59,680 --> 01:37:01,091
. عالیه

44
01:37:03,317 --> 01:37:05,263
دوربین ها ، همه چیز روبراهه ؟

45
01:37:06,187 --> 01:37:08,667
<i>و اینجوری بود که ماجراجویی بزرگ شروع شد</i>

46
01:37:08,823 --> 01:37:11,167
فقط بازیگر ها روی صحنه بمونن
لطفا صحنه رو خالی کنین

47
01:37:11,325 --> 01:37:14,329
نگاش کن ، نگاش کن
. عاشق این شکلم ، مل

48
01:37:14,495 --> 01:37:15,838
این کرباس ـه ، درسته ؟

49
01:39:45,646 --> 01:39:50,652
<i>زن زیبام ستاره ی من شده بود</i>

50
01:39:50,818 --> 01:39:53,094
<i>و نمیتونستم بیشتر از اون خوشحال باشیم</i>

51
01:40:04,965 --> 01:40:07,206
<i>فکر میکردیم اوضاع تا ابد همونجور میمونه</i>

52
01:40:08,469 --> 01:40:09,948
<i>چطور میتونست نمونه ؟</i>

53
01:43:05,479 --> 01:43:09,552
تمومش کن ، نه ، نه
آقای "فریک" رو نترسون

54
01:43:10,450 --> 01:43:12,896
شاتزی" ، چی داره ؟"
چی داره ؟

55
01:43:16,123 --> 01:43:20,071
اوه خدای من
اوه خدای من

56
01:43:25,199 --> 01:43:27,042
تو هم دیدی ؟

57
01:43:28,869 --> 01:43:32,908
شجاع باش ، سرباز شجاع من

58
01:43:40,948 --> 01:43:43,588
! آقای "فریک" ، نمیدونم چی بگم

59
01:56:48,968 --> 01:56:53,439
. بیاید و به همراه من ، رویا ببینید

60
01:58:22,528 --> 01:58:28,410
آره ، میتونی با روش های "تاوتروپ" ، "زوتروپ" و
. پرکسینوسکوپ" شروع کنی"
( روش ها و متد های مختلف فیلم برداری )

61
01:58:28,568 --> 01:58:31,572
و یادگرفتن تاریخ فیلم
... باید آغاز بشه با

62
01:58:31,737 --> 01:58:34,115
... خشخاش ؟ صورت نگاره های غارنشین ها در دوره ی

63
01:58:34,273 --> 01:58:35,752
. "نیو" -
. "نیو" -

64
01:58:35,908 --> 01:58:38,821
. درباره اجتماع سگ ها

65
01:58:38,978 --> 01:58:40,582
در مورد روابط رمانتیک بین سگ ها چطور ؟

66
01:58:40,746 --> 01:58:44,592
اوه ، آقای "فریک" ، آیا من یه مروارید
در صدف شما پیدا کردم ؟

67
01:58:44,750 --> 01:58:47,822
پسره طراحیش کرده
اصلا جیر جیر نمیکنه

68
01:58:48,521 --> 01:58:50,262
لبخند یادت نره عزیزم

69
01:58:50,423 --> 01:58:53,063
خب ، کدوم یکی ؟
من تو هر سه تاشون استادم

70
01:58:54,994 --> 01:58:59,500
نگران نباش ، من الان یه مرد کاملا
وظیفه شناس هستم ، مگه نه عزیزم ؟

71
01:58:59,665 --> 01:59:04,410
، بزنین روش . رفت بالا
! بالائه ، بالائه .... اومدش

72
01:59:06,239 --> 01:59:08,651
کارت شما اینه ؟ -
این کارت منه -

73
01:59:10,610 --> 01:59:16,288
روزی روزگاری
من یک پسری رو دیدم به اسم هیوگو کابری

74
01:59:17,416 --> 01:59:20,363
<i>که توی ایستگاه قطار زندگی میکرد</i>

75
01:59:20,520 --> 01:59:26,095
<i>"چرا توی ایستگاه قطار زندگی میکرد ؟"
شاید این سوال براتون پیش اومده باشه</i>

76
01:59:26,959 --> 01:59:30,099
<i>داستان ما هم در مورد همینه</i>

77
01:59:30,997 --> 01:59:35,503
<i>درباره اینه که چطور این مرد جوان به تنهایی</i>

78
01:59:35,668 --> 01:59:40,174
<i>... به سختی برای پیدا کردن ـه پیام مخفی پدرش تلاش کرد</i>

79
01:59:41,774 --> 01:59:45,813
<i>... و اینکه چطور اون پیغام ،  مسیر زندگیش رو روشن کرد </i>

80
01:59:48,080 --> 01:59:50,151
<i>و اون رو تا خونه اش راهنمایی کرد ...</i>

81
02:00:03,390 --> 02:00:13,390


برای دانلود فیلم های بیشتر به وب سایت کیامووی مراجعه کنید 
<font color="#3dff46">.:: kiamovie.ir ::.</font>

